诗文 名句 成语 典籍 小说

译文与注释

作者:佚名<< 返回

译文:

几滴小雨飘过山前,水边稀稀疏疏地开着几朵花。蝴蝶纷飞掠过芳草丛,鸳鸯在暖和的沙子上沉睡。在帝京的新居成为别馆,江南故乡旧日的隐所现在不知成为谁的家园?几年的东奔西走还是没有收获,还是羡慕那暮色中归到林中的寒鸦。

注释:

①蛱蝶:蝴蝶。晋葛洪《抱朴子·官理》:“髫孺背千金而逐蛱蝶,越人弃八珍而甘蛙黾,即患不赏好,又病不识恶矣。”

②稳睡:一作“对浴”。

③阙下:宫阙之下。借指帝王所居的宫廷。《史记·梁孝王世家》:“于是梁王伏斧质于阙下,谢罪,然后太后、景帝大喜,相泣,复如故。”成别业:一作“非己业”。别业,别墅、别馆。

④旧隐:昔日的隐士。吴融《萧县道中》:“草堂旧隐终归去,寄语岩猿莫晓惊。”

⑤俱:一作“都”。 

您认为本页内容:有用(29)没用(3) << 返回
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:[email protected]