诗文 名句 成语 典籍 小说

译文与注释

作者:佚名<< 返回

译文:
北风吹来了飞洒的雨点,一股萧杀之气从江面上迎面扑来。
风雨自远而近,台观都已淋在大雨之中。
雨渐渐转小,好似雾气弥漫,散漫的飘在空中仿佛尘埃。
清晨起来整衣而坐等待上朝,但宫门还没有开。
暂时避免耳目的烦扰,悠然自得地像是离开现实世界。
隐居时想要出仕一展抱负,临到做官时又怕仕途艰险。
出处进退不能两全其美,出仕或归隐,徘徊不定。
结果归隐的思想战胜出仕的念头,还是到山里去耕地吧。

注释:
①朔风:北风。萧条:冷落。
②百常观:本是汉代的台观名,这里代指眼前的一般的观。九成台:古台名,这里也是借指一般的台。
③空濛:雾气迷漫的样子。
④平明:清晨。振衣:抖衣,穿衣时抖掉尘垢。重门:指宫门。
⑤信:实在。悠哉:欣然自得的样子。
⑥戢翼:即敛翼不飞,比喻隐居。骧首:马首上举,比喻出仕。
⑦动息:即出处进退,做官和归隐。遂:如意。
⑧战胜:指隐居的思想战胜出仕的念头。

您认为本页内容:有用(23)没用(2) << 返回
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:[email protected]